宗旨观念淡薄具体表现:求金融英语翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 13:18:03
Doing so will be particularly tricky today,when the complexity of business is increasingly turning accounting into an art of estimation and judgment.(上文讲应竭力提高上市公司财务信息透明度,以挽回投资者信心)

呵!有这么多高手关注这句子,瞧瞧:
这句子实际上应倒过来译,符合中文习惯.怎么就只把art当艺术一个意思来想呢?我先说说我的想法,然后再译.权当与几个哥们切磋切磋,如说得不对,请包涵!
当别人都会通过财务报表来判断一个公司的经营状况时,你还要提高透明度,你会有什么反应?两难.
当商业的复杂性正日益将财务处理转变为一种评估和判断的技巧(或技术)时,这么做特别棘手难办.
为何?不公开透明不行,若公开透明,等于自揭家底,难!

Doing so will be particularly tricky today,when the complexity of business is increasingly turning accounting into an art of estimation and judgment
在现今采取这样的措施会尤为棘手。当今商界的诡谲莫测令财务工作逐步成为一项考验判断力的艺术。

竭力提高上市公司财务信息透明度以求挽回投资者的信心在当今的情况下很具有戏剧化。当今的情况是经营的错综复杂性不断的使会计帐目变为一种估算和判断的艺术。
大概意思是这个。就是说现在的帐目都是靠估计和判断的,而不象以前那么清晰吧。

如今这么做需要很谨慎,因为现代商务的复杂性正日益将审计工作转变为一门评估和判断的艺术。