潍坊 餐馆:如何翻译?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/25 15:11:30
从前有一个心地善良的贵族,他的妻子因病去逝,抛下他和他的三个女儿。 这个舍里生活,他的女儿们也只得亲自烧煮、缝纫和打扫。

一晃几年过去,女儿们陆续到了出嫁的年龄,父亲却变得更加沮丧,因为他 没钱给女儿们买嫁妆。

一天晚上,女儿们洗完衣服后将长统袜挂在壁炉前烘干。圣人Nicholas知道 了她们父亲的境况后,就在那天晚上,来到她们的家门前。他从窗口看到一家人 都已睡着了,同时也注意到了女孩们的长统袜。随即,他从口袋里掏出三小包黄 金从烟囱上一个个投下去,刚好掉在女孩们的长统袜里。

第二天早上,女儿们醒来发现她们的长统袜里装满了金子,足够供她们买嫁 妆了。这个贵族也因此能亲眼看到他的女儿们结婚,从此便过上了幸福快乐的生 活。

后来,世界各地的孩子们都继承了悬挂圣诞袜的传统。有些国家的孩子则有 其它类似的风俗,如在法国,孩子们将鞋子放在壁炉旁等等。

Formerly had a good-hearted aristocrat, his wife because sickness dwindled away, drops out him and his three daughters. In this shed lives, his daughters also have to personally fever boils, tailors and cleans.
As soon as shook for several years past, the daughters arrives the age one after another which got married, the father has actually changed depressed, because he did not have the money to buy the trousseau for the daughters.
A day evening, after the daughters wash clothes to hang the stockings in front of the fireplace dry. Sage Nicholas had known after their father's condition, in that day evening, arrives in front of their main house gate. He saw from the window the whole families have been all resting, simultaneously also noted the girls stockings. Immediately, he pulls out three packets golds from the pocket one all to throw down from the chimney, just falls in the girls stockings.
The second day early morning, the daughters wake discovered in their stockings has packed the gold, enough bought the trousseau for them. This aristocrat also therefore can see with one's own eyes his daughters to marry, from this time on then spent on the happy joyful life.
Afterwards, the world each place children all inherited have been hanging the Christmas sock tradition. Some national child has other similar customs, like in France, the children puts the shoe nearby the fireplace and so on.

圣诞老人