深圳密集架:Translation!!--english-chinese

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/08 14:51:48
Identification of individual training needs against those required for the satisfactory performance of the project addressing the reliability, operation, safety, and quality of the system

Identification of individual training needs against those required for the satisfactory performance of the project addressing the reliability, operation, safety, and quality of the system

找出每个人的培训需要而不是针对项目的满意所需(进行培训),蝉述这个系统的可靠性,操作,安全性和质量.

不是很有把握。 好象不通。

各自的训练需要的证明反对这些要求为这个工程的成功的 演出演讲这个系统的可靠性, 操作, 安全, 和质量

通过培训,才能提高与该项目正常运作相关的可靠性,可操作性,安全性和稳定性.

力求信达雅

信达雅不是翻译文言文时用的吗?什么乱七八糟的!

对一些个人培训项目的辨别要从该培训项目所谓的令人满意的可靠性,运作手法,安全性和系统的优越性上入手