国内手动工具所有品牌:日语翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/09 16:44:57
第一毛をもって装饰されべきはずの颜がつるつるしてまるで薬缶(やかん)だ。その后(ご)猫にもだいぶ逢(あ)ったがこんな片轮(かたわ)には一度も出会(でく)わした事がない。のみならず颜の真中があまりに突起している。そうしてその穴の中から时々ぷうぷうと烟(けむり)を吹く。どうも咽(む)せぽくて実に弱った。
特别是第一句和最后一句,麻烦详细说明。
出自《吾辈は猫である》ーー夏目漱石

本应该装饰着毛的脸光溜溜的像个水壶。那之后虽然见过猫很多次 但像这样残缺不全的还一次没有碰到过。
不仅如此脸的正中央还过于突起,从孔洞中扑嗤扑哧地冒出烟来。看起来呛的不成,非常的羸弱。

本应该装饰着毛的脸光溜溜的像个水壶。那之后虽然见过猫很多次 但像这样残缺不全的还一次没有碰到过。不仅如此脸的正中央还过于突起,从孔洞中扑嗤扑哧地冒出烟来。看起来呛的不成,非常的羸弱。

本应该由毛装点着的脸滑溜溜的像个茶壶。那之后虽然见过猫很多次 但像这样残缺不全的还一次没有碰到过。
不仅如此脸的正中央还过于突起,从孔洞中扑嗤扑哧地冒出烟来。看起来呼吸困难,非常的羸弱。
むせっぽい【噎せっぽい】
choking; stifling; stuffy; suffocating.

有第一毫装饰?被做的be来应该的?精光地做完全是水壶(水壶)。那个皇后()猫也相当逢(a)箍这样的一个?对于(残缺不全)一次也相遇(ku)没有附和过。不但如此?no正中过分突起。那样从那个孔中?与々puupuu烟吹(冒烟)。实在喉咙(mu)sepokute确实衰弱了。

怎么看都觉得是色情小说的描写~~~~