xp使用win10共享打印机:日语问题

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 22:22:31
请问我收到的E-MAIL用日语的罗马字写的,但是有些还是翻译不过来,有没有办法???(用日语也不能全部翻译,所以才用罗马字的)
问题补充:就是用编码选择也不可以全部翻译成日本的罗马字,请问我该怎么办?
发信息是告诉我是罗马字的,因为我的电脑有时候平假名是乱码,所以我要求是要罗马字的,我搞不懂的是,既然是罗马字,怎么还是有乱码呢?

那当然翻不过来啊,编码选择也不是在线翻译,只不过是乱码的话帮你转为正文而已。让会日语的人帮你翻翻吧。罗马拼音本来就是用来跟英语系的国家人交流用的。

你是不是把假名和罗马字搞混了
其实用来标记日语假名的罗马字就是英语字母.不会出现乱码的.
你的意思是不是,部分假名 是乱码啊?

那就把罗马字改写成片假名之后再读读看阿
..是不是对方那里没有办法打假名,才迫不得已写罗马字的呢?

用罗马音写日文……就像用用拼音写中文一样……看死你……
偶估计不是平假名乱码,而是日文里包含的日文汉字发生乱码……你用sohu之类的邮箱收日文邮件吧,有些邮箱收日文邮件素会乱码额……|||