少女宗师李蒽熙去岸阳:译文译文,我要译文~~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/03/29 08:34:39
绍兴王元章,国初名士。所居与一神庙切近,爨下缺薪,则斫神像爨之。一邻家,事佛惟谨,遇元章毁像,辄刻木补之。如是者三四。然元章家人岁无恙,而邻人妻孥时病。
一日,召巫降神,诘神云:“彼屡毁神,神不责;吾辄为补之,神反不我佑,何也?”巫者作怒曰:“汝不置像,像何从而爨?”自是,其人不复补像,而庙遂废。
偶要此问文的译文,各路高手帮忙啊~~

绍兴王元章,是建国初期的名流士绅。他的家离一座神庙很近,因为灶下没有柴没法做饭,就把神像砍来烧火。另一家也和神庙住的很近,这家很信神佛,一碰上王元章砍毁神像,就去砍木头来修补神像。这样一来一回有三四次之多。但王元章家的人一年来都没有病害,而那家邻居的妻儿都时常得病。一天,邻人请巫师降神,责问神说:“他(王元章)多次砍毁你的神像,神仙你不责难他;我经常为你修补,你却不保佑我,这是为什么?”巫师故意装作愤怒状说:“你不安放神像,神像又怎么会被他砍毁而烧掉呢?”自此,那个邻居再也不修补神像,因此那座庙也荒废了。

绍兴的王元章,是国朝初年有名望的人。他住的地方与一间神庙靠近,他的炉灶下缺柴烧,他便去砍神像来烧。他的邻居侍奉神像相当谨慎,每次碰到王元章破坏了神像,他马上就另外砍木材来补好神像。像这样过了好几次。但是王元章家里的人每年都平安无事,而邻居家的妻子和小孩却经常患病。 有一天,他请来巫师把神召来,质问神说:“那个人经常毁坏神像,你却不责罚他;我每次都把神像补好,你反而不保佑我,这是什么道理啊?”巫师发怒说:“你不安置这个神像,神像又怎么会被用来当柴烧呢?”从此以后,这个人再也不修补神像了,而神庙也马上就废了。

绍兴的王元章,是开国伊始有名的士子,他住的地方离一间庙很近。有时候王家做饭的时候缺柴火,就去庙中劈下神像的木片来充作烧柴。他的邻居侍奉这个神十分虔诚,看到王元章经常毁坏佛像,就自己拿木头把损坏的佛像补好。这样的情况有三四次。
但是王元章的家人每年都无灾无祸,而那个邻居的妻儿常常会患病。有一天,这个邻居找了一个巫师召唤那个神降临(附身),他质问那个神说:“他屡次的毁坏神像,你不惩罚他;我经常为你修补,你反而不保佑我,这是为什么?”那个巫师作出很生气的样子对他说:“你要是不设这个神像,他能烧个p啊”从此以后这个邻居也不再修补这个神像,这个庙慢慢的也就荒废了