红茶的小说尾戒:看到一句话,不知如何理解,请帮忙分析翻译一下。谢谢

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/19 18:40:32
My stomach clenched and I swallowed an automatic protest before I saw the look of regret in his eyes. We were going deeper into debt each month while I struggled to sell my first novel.

看到他后悔的眼神之前, 我的胃紧收了一下, 把下意识的抗议压了下去. 连月来, 我越想卖出我的处女作小说, 我们在债务中就陷得越深.

automatic protest: 本能产生的抗议/反对,下意识的抗议/异议
struggle: 努力, 挣扎. 这里可活译为:越想干什么,越适得其反