曹云金 短信:文言文解释

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/19 14:43:34
原文是:客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》,《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徴,国中属有而和者不过数人而已.是其曲弥高,其和弥寡.

有歌者客于楚国郢中,起初吟唱"下里巴人",国中和者有数千人。当歌者唱"阳阿薤露"时,国中和者只有数百人。当歌者唱" 阳春白雪"时,国中和者不过数十人。当歌曲再增加一些高难度的技巧,即"引商刻羽,杂以流徵"的时候,国中和者不过三数人而已。宋玉的结论是,"是其曲弥高,其和弥寡。" "阳春白雪"等歌曲越高雅、越复杂,能唱和的人自然越来越少,即曲高和寡。

`有一位客人,在郢中奏/唱歌。一开始,唱的是《下里巴人》,一国当中能与他随声应和的有数千人;那位客人唱起《阳和》《?露》时,随声应和的有几百人;唱起《阳春白雪》时,随声应和不超过几十个人。(商、羽、徵都是音调的名称,就像今天的dou re mi ,“;引商刻羽,杂以流徴”形容歌者的技法娴熟而高妙。)能够跟着和的人就不过几个人而已,这就是曲子越高难,附和的人就越少的道理。