苏州骏丰科技有限公司:将下面一段话翻译为英语

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/25 08:21:26
摘要:《十日谈》和《一千零一夜》都是文学史上影响深远的著作,两部作品的题目都是以时间命名的,《十日谈》的十日指的是具体的时间,《一千零一夜》则是虚指,表示故事的量多。《一千零一夜》是民间故事集,《十日谈》是短篇小说集,《一千零一夜》流传于中世纪的阿拉伯,而《十日谈》则成书于十四世纪,《十日谈》的叙述结构受到《一千零一夜》的启发,但又不完全相同。它们的艺术形式不同,叙事艺术也有殊异。
关键词:体裁 叙事艺术 框架结构 人物形象

http://www.onlinetranslation.cn/自己翻译去吧。

Summary:《 Talk on tenth 》 and 《 1,001 nights 》 is all a literary history to affect the profound work up, two topics of work are all with time to assign name to of, 《 talk on tenth 》 of what to point is concrete time on tenth, 《 1,001 nights 》 then point falsely, mean the quantity of the story many.《 1,001 nights 》 is a folk tales to gather, 《 talk on tenth 》 is a short story to gather, 《 1,001 nights 》 spread in the basinet Arabia, but 《 talk on tenth 》 then become the book in 14 centuries, 《 talk on tenth 》 of description structure be subjected to 《 1,001 nights 》 of inspire, but again incompletely same.Their art form is different, recounting the art to also is extremely different.
Keyword:The form recounts the art frame structure person image