写给儿童的世界历史:有毛主席《沁园春 雪》全文的英文翻译吗?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/19 16:46:30

Snow

North country scene:
A hundred leagues locked in ice,
A thousand leagues of whirling snow.
Both side of the Great Wall
One single white immensity.
The Yellow River's swift current
Is stilled from end to end.
The mountains dance silver snakes
And the highlands charge like wax-hued elephants.
Vying with heaven in stature.
On a fine day, the land,
Clad in white, adorned in red,
Crows more enchanting.
This land so rich in beauty
Has made countless heroes bow in homage.
But alas! Qin Shihuang and Han Wudi
Were lacking in literary grace,
And Tang Taizong and Song Taizu
Had little poetry in their souls;
That proud son of Heaven,
Genghis Khan,
Knew only shooting eagles, bow outstretched.
All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.

To the tune of Qhin Yuan Chun
February 1936, North Country scene

Locked in ice a hundren miles beyond——
countless miles of whirling snow.
Both sides of the great wall
One single white immensity.
The Yellow Rivers swife current——
flows quietly endless by on.
The mountains curl up and dance like silver snakes——
and the highlands tower up like wax-hued elephants
vying with heaven in stature.
On a fine day-the land,
clad in white,though adorned in red——
grows more enchanting.
This land so rich in beauty,
has made countless heroes bow in endearing homage.
But alas!Chin Shih-huang and Han Wu-ti,
were lacking in literary grace——
and Tang Tai-tsung ang Sung Tai-tsu
had little poetry in their souls;
Hence Genghis Khan
Pround Son of Heavene for a day,
knew only shooting eagles——
——bow outstretched
All are past and gone!
For truly great men——
Look to this age alone

Snow

North country scene:
A hundred leagues locked in ice,
A thousand leagues of whirling snow.
Both side of the Great Wall
One single white immensity.
The Yellow River's swift current
Is stilled from end to end.
The mountains dance silver snakes
And the highlands charge like wax-hued elephants.
Vying with heaven in stature.
On a fine day, the land,
Clad in white, adorned in red,
Crows more enchanting.
This land so rich in beauty
Has made countless heroes bow in homage.
But alas! Qin Shihuang and Han Wudi
Were lacking in literary grace,
And Tang Taizong and Song Taizu
Had little poetry in their souls;
That proud son of Heaven,
Genghis Khan,
Knew only shooting eagles, bow outstretched.
All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.