伊利丹的复仇 英文字幕:下面这句话还有极个别地方不太清楚,故来请教翻译。

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/03/28 20:57:59
When she was 16, living in the Bronx, Mamie Levy (my mom) was known as one of the best ballroom dancers in the neighborhood. A fellow would have to be pretty light-footed on the dance floor to have the nerve to ask her for a spin around the room. One night, a young George Bums, who was better known then for his foxtrots and tangos than he was for his comedy, dropped in.
谢绝机器翻译,请见谅。对满意的答案我会给20分的。大家放心。
建议百度把提问栏做成带文字编辑功能的,那样就可以对有疑问的地方做标记

我妈妈名叫玛米·利维,住在纽约市最北端的布朗克斯区,在她16岁的时候,她就已经是那一带最有名气的舞星了。只有那些在舞场上脚步轻盈、舞姿娴熟的小伙子才有勇气邀请她环绕着舞厅共舞一曲。有一天晚上,一位名叫乔治·伯恩斯的年轻人突然来到了舞厅,那时,他最擅长跳的是狐步舞和探戈,并且因此而闻名遐迩,他在跳舞方面的名气远远超过了他作为一名喜剧演员的名气。

我妈妈Mamie Levy16岁的时候住在Bronx,是当地远近闻名的交际舞高手之一。只有那些舞步轻盈的家伙才敢邀她在舞厅里跳上一圈。一天晚上,年轻的George Bums走了进来。那时候他的狐步舞和探戈比他演的(或是写的,从上下文看不出来)喜剧有名。