螺旋喷头 规格:HYDE的The Cape of Storms?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/25 16:58:36
The Cape of Storms的英文应该翻什么意思啊?风暴,海峡的...
我看过<下弦之月>了,很早就看过了,谢谢!

歌名可以解释为“风暴之角”

"暴风雨之角"
顺便解释下歌名的含义: 这首歌的内容,写他驾驶着一艘小船在暴风肆虐的海峡中艰难行进,其实是一种比喻或者象征的手法~ 描述弱小的自己在混乱的逆境中寻找出路的痛苦和茫然,表达的是爱的痛苦和追求~

是为了电影<下弦之月>创作的~~~~~
Hyde再里面亲自出演亚当 强烈推荐去看 超级美型的中长发

so where do i sail?
我因该向哪里航行?
a ship losing control,
船已经失去了控制,
my cries swallowed up, lost in the raging sea.
我的哭泣声被怒吼的大海吞噬。
so where has love gone?
爱去了哪个地方?
will i ever reach it?
我是否可以到达?
the cape of storms echoes the pain i fell inside.
暴风雨的回音在海岬上环绕,而我正承受它所带来的痛苦,
you’ll never notice,
你将永远也无法知道。
the colour of sin,
罪恶的真相,
just as the storm clouds close in,
正如四周围绕的黑云,
it’s dark.
是最为漆黑的影子。
here in the shadows,
i am pursued,
我追逐着,
until the ends of the earch, embraced.
直到世界的尽头,去拥抱
the ghost ship wanders far,
幽灵之船航海远行,
for there is no guiding star,
那里不会有指路灯,
and this treasure has no meaning anymore.
而财富不再将有任何意义。
so where do i sail?
我因该向哪里航行?
a ship losing control,
船已经失去了控制,
my cries swallowed up, lost in the raging sea.
我的哭泣声被怒吼的大海吞噬。
so where has love gone?
爱去了哪个地方?
will i ever reach it?
我是否可以到达?
the cape of storms echoes the pain i fell inside.
暴风雨的回音在海岬上环绕,而我正承受它所带来的痛苦,……
you know completely,
你完全明白,
the taste of sin,
罪恶的感觉,
melting sweet in your mounth,
在嘴中融化出甜蜜来
like chocolate.
好象巧克力瞬间融化的愉悦。
a moment of pleasure,
you are fulfilled,
你履行了诺言,
but every dream has its time, to die.
但每一个梦都有她的时限, 都会消逝。
the ghost ship wanders far,
幽灵之船航海远行,
for there is no guiding star,
那里不会有指路灯,
and this treasure has no meaning anymore.
而财富不再将有任何意义。
will this be my fate?
这是我的命中注定吗?
so where do i sail?
我因该向哪里航行?
a ship losing control,
船已经失去了控制,
my cries swallowed up, lost in the raging sea.
我的哭泣声被怒吼的大海吞噬。
so where has love gone?
爱去了哪个地方?
will i ever reach it?
我是否可以到达?
the cape of storms echoes the pain i fell inside.
暴风雨的回音在海岬上环绕,而我正承受它所带来的痛苦,你将永远也无法知道。……
这个答案可以么?