花甲生意不好了为什么:潘玮柏和苏芮合唱的<其实我想更懂你>开头的一段英文对白,是什么意思?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/19 07:27:00
潘玮柏和苏芮合唱的<其实我想更懂你>开头的一段英文对白,是什么意思?
一楼的,我要问的是英文是什么意思,不是英文.

苏芮:你要去哪儿?
潘玮柏:我正打算去.
苏芮:和谁一起去?
潘玮柏和你没关系,是吗?
苏芮:你能呆会给我打电话吗?
潘玮柏:停止你对我关心的表演,停止你想知道关于我的一些事,你不知道任何事,你不在乎,不要再问了!(关门的声音)
苏芮:我在乎!

苏芮:Where're you going?
潘玮柏:I'm going now.
苏芮:With who?
潘玮柏:It's none of your business, OK?
苏芮:Would you call me a little later?
潘玮柏:Stop acting like you care about me, stop like you wanna know something about me. You don't know nothing! It's... You don't care! Stop asking! (door slamming)
苏芮:I care!

苏芮:Where're you going?
潘玮柏:I'm going now.
苏芮:With who?