飞蛾扑火许嵩:翻译一下

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/05 15:26:25
日本,每提起你我的心都要痛,你究竟给我太多忧伤了.
不过,我看到了一丝希望.你们终有一天会承认历史.
耻辱可以原谅,但不可忘却.
东亚三国文化影响太深了.

原文:日本,每提起你我的心都要痛,你究竟给我太多忧伤了.
不过,我看到了一丝希望.你们终有一天会承认历史.
耻辱可以原谅,但不可忘却.
东亚三国文化影响太深了.

译文:
日本、お互いの心痛みを言い出すと、あなたが一体私に多すぎる忧いと悲しみをあげた.
でも、私は少しの望みを见た.あなた达は结局はある日歴史を承认していることができありえる.
耻辱は许すことができて、しかし忘却してはいけない.
东アジア三国の文化の影响は深すぎる.

我是半机译半人工译 希望你能采纳 谢谢

Japan, each of my heart to bring you pain, you are giving me too much grief. However, I see a glimmer of hope. One day you will recognize history. Shame can forgive, but not forget. East Asian countries cultural impact too.

英语吗?我试试
Japan,I'm hurted when I say your name.How much desolation you have given me.But,I see a bit hope that you will face the history one day.
Shames can be excused, but can not be fogotten...