日军占领总统府:翻译 在线等

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/05 18:31:50
感谢您使用奥神系列箱包,本产品由专业技师设计,根据人体工程学原理,采用高品质原料,经专业人士精工制作而成。您在使用过程中如发现质量问题,请持本卡七日内到当地专卖店及时解决,或与华北地区制造商直接联系,我们会以真诚的态度,解决您的麻烦和不便。

要专业的
各位 你们翻译的都是什么啊 一看就是机器翻的 我不要机器翻的 要人翻的 专业点

1)人体工程学:human engineering
这个说法比其他的比如Ergonomics等要准确。
2)“卡”指的是保修单之类的。
3)严格来说“态度”不能解决问题,我把它译成了“一流的服务”。我个人的看法。
4)“不便”没有必要翻译出来。
5)“经专业人士精工制作而成”这儿的专业人士我把它翻译成了“能工巧匠”。觉得把译文中的professional去掉合适一些。

Thank you for using Aoshen(你公司有英文名的话请换掉这个)
series suitcases and bags. Our products are designed by professional techincians according to human engineering principles, and are made of high-quality raw material by professional craftsmen. If you encounter any quality problems, please go to the local specialty shop for solution with the warranty within seven days of purchase, or contact the manufacturer in Northern China. We will provide the best service to solve the problems.

不当之处敬请指正。供参考。

Thank you for using Aoshen series suitcase. Our products are designed by professinal specialists according to user ergonomics, making use of high-quality raw materials and with professional craftsmanship. If you encounter any quality problems, please bring your warranty card and come to our local specialty store for an immediate solution. Otherwise, you may directly contact our manufacturer in Northern China. We will handle your situation with sincerity to solve your problem and eliminate any inconvenience caused.

人体工程学原理要采用ergonomics。这是专业词。

我认为最后一句换成如下比较好。
We will handle your situation with sincerity to solve your problem and minimize any inconvenience caused.

因为“不便”已造成,是没有办法解决的,只能尽量的降低。

在英语里,很少人会讲解决不便,通常只讲降低不便,或者为不便致歉。

还有前面suitcase,应用单数,而不是复数,因为此文是面向各位顾客的。通常一位顾客只买一件,而且是奥神系列的一件。

suitcase也可换成luggage bag或者briefcase(手提箱),就是要看你们公司卖的是什么产品。

感谢您使用奥神系列箱包,本产品由专业技师设计,根据人体工程学原理,采用高品质原料,经专业人士精工制作而成。
Thanks for using the Ao Shen series suitcases and pakages. Our products are designed by professional technicians. And according to principles of the human engineering, the products are made of high-quality materials and specially processed by our professional staff.
您在使用过程中如发现质量问题,请持本卡七日内到当地专卖店及时解决,或与华北地区制造商直接联系,我们会以真诚的态度,解决您的麻烦和不便。
If you find any problem during your using, please take this card to the local exclusive agency within seven days so that we can solve the problem in time, or you can contact with the manufacturer in North china directly. We will solve your problems and inconveniences with our honesty.

坚决抵制机器翻译!!!(郁闷~ 重新打一次)

Thank you for using the abstruse absolute being series box pack, this product is designed by the professional technical expert, learning principle according to the human body engineering, adopting high-quality raw material, wasing created by professional extract working but become.You during the period of using if discover a quality problem, please hold this card on the seventh inside go to a local monopoly store to resolve in time, or with north China the region manufactory contacts directly, we would with sincerity of attitude, resolve your trouble and the inconvenience.

比较专业吧 呵呵
Thank you for using this series of bags of Osing.This product is designed by professional artificer according with ergonomics.They are made by our professional personnel's elaborate work with material of high quality.

If you find any quality problem when using it,please come to local monopolistic store with this card within 7 days for a timely resolve,also you can contact with north-China manufacturer directly and we will resolve your troubles and inconvenience with sincere attitude.

Thank you for the use of Aoshen series equipment, the products designed by professional engineers, according to human engineering principles, using high quality raw materials produced by the professional team. If in the course of your use of the quality problem, please hold the cards within 7 to the timely settlement of the local stores, or direct contact with the North China manufacturers, we will, in good faith and resolve your trouble and inconvenience.

应该是这样的