如何判断一百的真假:翻译一下内贾德的博客文章,阿拉伯文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/20 03:28:12

这不是阿拉伯文,是波斯文。译文如下:

以上帝的名义

以最仁慈,最全能的上帝的名义

哦!全能上帝,拜托您,我们乞求您赐予我们守护者,您很快就许诺了我们,并任命我们作为他的亲密伴侣。

在财富显赫、生活在城市是幸福的时代,我出生在一个穷苦的家庭,在靠近格尔姆萨一个遥远的村庄,离德黑兰东边90公里的地方。我出生在伊朗被外国势力侵略(1940年8月)并且进入另一个傀儡时代的十五年之后。默罕默德·雷沙(雷沙·米尔佩尼的儿子)在伊朗登上了王位。自从默罕默德·雷沙国王愚蠢地支持把伊朗融入西方社会,伊朗成为了西方国家的另一个市场,在科学领域没有任何进展的许多计划被实施了。我们伊斯兰教的文化不允许出现这种情况,这是国王走“外国人即大师”这条路的障碍。因此, 他们决定让伊朗紧紧地附属于西方,比如它的经济、高尚顽强但又微弱的文化、政治,他们最注重的是文化。在实施这项虚幻的政策达到高潮的时候, 村民们开始冲对城市。 在土地改革的执行过程中, 农村的生活比过去还更糟,村民为了得到一些面包渣而去做坏事, 他们被炫目诱人的城市引入歧途,住到郊区的贫民窟。

我的家庭也像其他村庄那样受到了影响,在我作为第四个孩子出生之后,家庭的压力更大了……

默罕默德·艾哈迈迪·内贾德写于04:12