行尸走肉第8季第六集:帮帮忙!署条英语怎么拼翻译呀

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 16:56:06

"Patoto chips" (tu-dou-pian) is the wrong answer. It is a dry snack sold in bags.

署条is "fried chips", but people usually call it "French fries".

When the United States decided to invade Iraq and the French government issued their strong opposition against the unjustified war, Americans were very angry at the French, so angry that the US congress held a vote to change the name "French fries" to "Freedom fries". Alas, what a juvenile bunch! Shall we use the new phrase "Freedom kiss" to describe French kiss between lovers then?

我想可能是“french fries"="french fries potatoes",意思是(美)炸马铃薯条;薯条.~选自<新目标英语七年级上>!!

potato chips
如果你是应试,那我的这个就最合适了
French chips
才是最好的翻译

Patoto chips

potato chips

French chips