禁忌文兄妹偷香姐弟:君子好逑的怎么读?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 21:15:56
诗经云“窈窕淑女,君子好逑”,请问大家“好”是读“hǎo”还是读“hào”?

我也是北大中文系的,可以给大家讲一讲这个问题

楼上那位认为“好”作动词讲,把“逑”解释成“求”,这是人们对这句诗最容易出现的一种错误理解,很多不太好的旧注也都是这么解释的

其实“好”确实应该念三声,就是我们现在的意思

关键问题在“逑”上

这里的“逑”通“仇”,我们现在仇作姓氏还念做求,仇在上古汉语中是伴侣的意思

所以这里“好逑”就是好的伴侣

现在再说“好”为什么不可能念做四声,如果稍微了解一些古代声韵学知识的话就不会有这样的疑问了

我们知道古代有些字可以破读,就是把原来的字念做去声(相当于现在的四声)之后词的词性或词义会发生一定的变化,如雨读三声与今同,读四声就是下雨的意思,再如衣读一声与今同,读四声就是穿衣的意思

这种破读的现象直到今天还有遗留,就比如说“好”,读三声是形容词,四声就是动词,现代汉语普通话里还有很多多音字就是这么形成的

但关键就是破读是怎么产生的

我们认为破读应该起源于南北朝(其实直到南北朝人们才知道汉语是有声调的),当时的教书先生为了教学方便就让学生用改变声调的办法区别词性(虽然当时还没有词性的概念,但是已有这种语言直觉)

这样我们就知道诗经著于南北朝之前,当时还没有破读这么回事,就不可能让“好”两读

《牡丹亭·闺塾》一出里私塾老师陈最良就把“好逑”解释成“好好的求她”,就犯了这种典型的错误,而实际上是汤显祖犯的这个错误

君子好逑的“好”是读“hǎo”。

君子好逑:[ jūn zǐ hǎo qiú ] 

详细解释

1. 【解释】:逑,通“仇”。仇:配偶,故好逑即好配偶,原指君子的佳偶。后遂用为男子追求佳偶之套语。

2. 【出自】:语出《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”《毛传》:“逑,匹也。言后妃有关雎之德,是幽闲贞专之善女,宜为君子之好匹。”

3. 【语法】:偏正式;作谓语;含褒义

拓展资料:

君子好逑,语出《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”

《关雎》是一首意思很单纯的诗。《关雎》不是实写,而是虚拟。戴君恩说:"此诗只'窈窕淑女,君子好逑'便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写'君子好逑'一句耳。若认做实境,便是梦中说梦。

我是中文系的学生,学诗经的时候专门向我的语文老师请教过这个问题..他明确的告诉过我,这句诗被世人普遍读错了,很多人都误以为其解释是美丽的女子被君子喜好从而追求.其实正确的解释应该是美丽的女子是君子的好伴侣的意思.所以好字不读大众以为的第四声 应该是最通读的音 第三声..这绝对是专业准确的答案..

“好”是读hǎo,意思是;美好的;好逑:好的伴侣。

好逑,分别是三声和二声,意思是"好的伴侣",千万记得哦!