郭淑贤 老公:残障人士使用的假肢又叫义肢,这个“义”字由何而来?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 21:04:11
日文里好象也是这样呢

本来不是自己的后来用在自己身上就叫做“义”,比如“义子”(干儿子,不是自己生的)。
义肢就是这个用法,相同的用法,还有“义齿”。

所以,虽然可以理解为“假的”,但是它的本意并不是“虚假”的意思,而是“将外来物作为自己的”这个意思。
日语中很多汉字是用的中国古代的意义。但是也有用错了的,比如他们认为“牙”和“齿”的区别是人的牙齿跟动物牙齿的区别,其实中国古代没有这个区别。

古义字为“义”会意。从我,从羊。“我”是兵器,又表仪仗;“羊”表祭牲。本义:正义;合宜的道德、行为或道理。非亲生之子,而认作父子或母子关系称为义父子或义母子。用于施舍、救济的;为公益而不取报酬的 [public]。如:义庄、义地。假的为“义”字的引申意义。
残障人士使用的假肢又叫义肢,这个“义”字的意思就是用的“义”字的引申义“假的”的意思。

因该是“义”代表假

还有义眼。