古代被禁小说pdf微盘:台风是怎么明命名的?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 02:09:58

以前台风并无名字,而是按照每年发生次序编号,国际间并无统一规定。但当同时有二、三个台风发生时,会常不明所指而发生混淆,于是自1947年起,统一由美军驻关岛的「联合台风警报中心」负责派飞机侦察,当达台风强度者,即予以命名,以资分辨。命名的原则是北半球一八0度以西,按英文字母顺序排列四组女性名字,周而复始,轮流使用;北半球一八0度以东,另定数组女性名字使用。至于南半球所发生之台风,则使用男性名字。如此则可分辨台风所发生之区域和先后的次序而不致混乱。

  1979年北半球再变更命名方式,中及西北太平洋(东经一八0度以西)至南海台风名称改以男、女性名字相间排列,仍分四组,共84个名字。又(1990)再度修改为每组23个男、女名字相间排列共四组.

1999年前台风的名字是由珍珠港的联合台风警报中心发出的,香港天文台和台湾中央气象局都采纳它们发出的台风英文名,然后将它翻译为中文名。2000年后有中文之台风名制定,分别由各国合作制定对当地有特色之台风名.如:

中国 China:悟空 (Wukong),杜鹃 (Dujuan)等等.
柬埔寨 Cambodia:灿都 (Chanthu)等等.
北韩 DPR Korea:鸿雁 (Kirogi),凤仙( Pongsona)等等.
中国香港 Hong Kong, China:婷婷 (Tingting),启德 (Kai-tak)等等.
日本 Japan:圆规 (Kompasu)等等.
老挝 LAO PDR:凯萨娜 (Ketsana)等等.
澳门 Macau:梅花 (Muifa)等等.