跌破定增价是什么意思:帮忙翻译一下:You’re hip. You’re with it.

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/10 18:41:36
谢谢大家帮忙!
http://bbs.salonshow.com/dispbbs.asp?BoardID=10&ID=19805
看看这里的帖子,有上下文方便翻译。0

你很时髦,跟上潮流了.

呵呵,没有上下文,我也是胡乱翻译的.
看了资料.是这个意思

你是知道内情的。你和这件事有关联。

—————————————————————————
我胡乱翻译的。没有上下文咯……

你的事,你自己办吧!

你时髦。 你用它。