哆啦a梦西游:谁帮偶解释一下渔家傲?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 12:32:09
渔家傲 (欧阳修)

花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来访。
酒盏旋将荷叶当。莲舟荡,时时盏里生红浪。

花气酒香清厮酿。花腮⑤酒面红相向。
醉倚绿阴眠一饷。惊起望,船头阁在沙滩上。

小女子先在这里谢过了
偶要全文翻译,不要注释

渔家傲
欧阳修
花底忽闻敲两桨,
逡巡女伴来寻访。
酒盏旋将荷叶当。
莲舟荡,
时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿,
花腮酒面红相向。
醉倚绿阴眠一饷,
惊起望,
船头搁在沙滩上。

此词以清新可爱而又富有生活情趣的语言,描写
一群采莲姑娘荡舟采莲时喝酒逗乐的情景,塑造出活
泼、大胆、清纯的水乡姑娘形象,给人以耳目一新的
艺术享受。
首句“ 花底忽闻敲两桨”,“闻”字、“敲”
字,不写人而人自现,“桨”字不写舟而舟自在,用
“ 花底”二字映衬出了敲桨之人,是一种烘托的手
法,着墨不多而蕴藉有味。第二句“逡巡女伴来寻
访”,方才点明了人和人的性别。“逡巡”,顷刻,
显示水乡女子荡舟技巧的熟练与急欲并船相见的心情,
人物出场写得颇有声势。“酒盏”句,是对姑娘们喝
酒逗乐的描写,是一个倒装句,即“旋将荷叶当酒
盏”的意思,倒文是为了协调平仄和押韵。这个“旋”
二字,与上面的“忽”字、“逡巡”二字,汇成一连
串快速的行动节奏,表现了姑娘们青春活泼、动作麻
利的情态,惹人喜爱。
“ 酒盏”句写荷叶作杯。据说是把荷叶连茎摘
下,在叶心凹处,用针刺破,一手捧荷叶注酒凹处以
当酒杯,于茎端吸饮之。隋殷英童《采莲曲》云“荷
叶捧成杯”,唐戴叔伦《南野》云“酒吸荷杯绿”,
白居易《酒熟忆皇甫十》云“寂寞荷叶杯”等,都是
指此。在荷香万柄、轻舟荡漾中间,几个天真烂漫的
姑娘,用荷叶作杯,大家争着吮吸荷杯中的醇酒,好
一幅生动而富有乡士气息的女儿行乐图!接着轻荡莲
舟,碧水微波,而荷杯中的酒,也微微摇动起来,映
入了荷花的红脸,也映入了姑娘们腮边的酒红,一似
红浪时生。
下片第一、二二句“花气酒香清厮酿,花腮酒面
红相向”,是从花、酒与人三方面作交错描述。花的
清香和酒的清香相互混和,花的红晕和脸的红晕相互
辉映。花也好,人也好,酒也好,都沉浸在一片“香”
与“红”之中了。这就把热闹的气氛,推向了高潮。
然而第三句“醉倚绿阴眠一饷”笔锋一转,热闹转为
静止。又拈出一个“绿阴”的“绿”字来,使人在视
觉和听觉上产生一种强烈的色彩和音响的对比,从而
构成了非凡的美感。下面两句笔锋又作一层转折,从
“眠”到“醒”;由“静”再到“动”,用“惊起”
二字作为转折的纽带。特别是这个“惊”字,则又是
过渡到下文的纽带。姑娘们喝醉了酒,在荷叶的绿阴
中睡着了,而船因无人打桨随风飘流起来,结果在沙
滩上搁浅了。“惊起”是言醒来看到了这个令人尴尬
的场面,这样既坐实一个“醉”字,又暗藏一个“醒”
字。
这首词妙在起、承、转、合脉络清晰;更妙在其
风格清新、言语含蓄而又设境秾艳,词风健康明朗、
生动活泼,是少有的佳作。