h3po4是弱电解质:请高手高手之高高手帮忙翻译成英语。谢谢!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/11 16:05:02
1.我已经收到了文件,但这不是我想要的那个。我想这中间一定有什么误会。
2.请注意最下面的邮件和附件中的邮件不是同一件事。
3.附件上的文件是我要的那部份。

1. I received the package, but it was not the one I wanted. I think there had been some mistake.

2. Please note that the following letter and the attachment letter is not the same.

3. The documents in the attachment are the ones I wanted.

'这中间' 不能用。

1.I have already received a document, but this isn't that that I want.I think this to certainly have in the center what misconstruction.
2.Please watch for the most nether mail and enclosure in of the mail isn't the same piece of matter.
3.The document of the enclosure is that part that I want.

1. I received the package, but it was not the one I wanted. I think there had been some mistake.

2. Please note that the following letter and the attachment letter is not the same.

3. The documents in the attachment are the ones I wanted.

1.I have already received the document, but this is not that that I want.What misconstruction do I thinks that this certainly has in the center.
2.Please watch for the most nether mail and mail in the enclosures are not the same piece of matters.
3.The document on the enclosure is that part that I want
解释出来就是这样了。

1. I have received the file. However, this is not the one I wanted. I think there must have been some misunderstandings.
2. Please be noted that the following mail is different from the one in the attachment.
3. The attachment should be the one that I was asking for.

我想以较短方式表达
1. The document I received was send by mis-interpretation.
2. Documents listed underneath is different from the attached documents.
3. I need the details of that attachment.