苹果ipad手写笔功能:翻译李冰斗蛟

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 08:48:49
帮我翻译一下 李 冰 斗 蛟秦 昭 王 伐 蜀, 令 李 冰 为 守。 江 水 有 神, 岁 取 童 女 二 人 为 妇。 主 者 白: 出 钱 百 万 以 行 聘。 冰 曰: “不 须, 吾 自 有 女。” 到 时 装 饰 其 女, 当 以 沉 江。 冰 径 上 神 座, 举 酒 酹 曰: “令 得 傅 九 族, 江 君 大 神, 当 见(1) 尊 颜, 相 为 敬 酒。” 冰 先 投 杯, 但 澹 淡(2) 不 耗。 厉 声 曰: “江 君 相 轻, 当 相 伐 耳!” 拔 剑, 忽 然 不 见。 良 久, 有 两 苍 牛 斗 於 岸。 有 顷, 冰 还 谓 官 属, 令 相 助, 曰: “南 向 要(3) 中 正 白 是 我 绶 也。” 还 复 斗。 主 簿 刺 杀 其 北 面 者。 江 神 死, 后 复 无 患。 O

很简单的说:
秦昭王出兵攻下了蜀地,让李冰做太守。当地的江水里有个神仙,每年要娶两个年轻女孩为妻。主持祭典的人说:出一大笔钱来聘请应征者。李冰说:“不用,我自己有女儿。”到了祭典的时候把女儿打扮一下,投入江水中。李冰径自走上神的座位,举起酒杯说到:“江君大神,您得到了我的女儿,我应当见您一面,互相敬杯酒水。”李冰先一饮而尽,而(江君的)另一杯一点也没有喝。李冰严厉的说:“江君你太轻视我了!我应当讨伐你!”于是拔出剑,一下子不见了。过了一会儿,出现两头青色的牛在岸边相斗。又过了一会儿,李冰返回来向其他官吏下属求助,说:“南面那头腰间白色的是我变的”说完返回去继续打斗。主簿(帮助李冰)刺杀了北面的那头牛。江神于是死了,再也没有这样的祸患发生。