极品公子叶河图txt下载:“Wall have ears.”的中文解释

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 19:33:20

隔墙有耳!
注: 在这里,地道的英文表达是用拟人的说法。“隔墙有耳”就是“墙也长耳”啊!

隔墙有耳

隔墙有耳,或者, 没有不透风的墙 都可以吧

Meaning: somebody may be listening of overhear surreptitiously

Usage:
Mr. A: "Shall we meet at your hotel?"
Mr. B: "Better if we meet somewhere else. Walls have ears."

(我考,楼上的真是佩服你,在我改的时候copy我的,现在反在我楼上了,佩服佩服。)

隔墙有耳,或者, 没有不透风的墙 都可以吧

Meaning: somebody may be listening of overhear surreptitiously

Usage:
Mr. A: "Shall we meet at your hotel?"
Mr. B: "Better if we meet somewhere else. Walls have ears."

Chinese Translation: 隔墙有耳

希望对楼主有所帮助!

隔墙有耳!小心说话,不要太大声!还有一个类似的就是“eyes and ears" 这个意思是通风报信的人!