手掌起红点发痒:建筑防震的英语翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 08:47:17

可以有两种,一种就是楼上的Quakeproof,因为这个proof在英语中很多,最常见的是防水,"waterproof",防火“fire proof”。所以用quakeproof是比较贴切的翻译。

还有一种可以翻成anti-proof,因为anti-是前缀,也具有“防什么什么,反什么什么”的意思,但是这个单词多数特定情况下使用,所以做为答案,不推荐在正式场合下使用。

Quakeproof ---quake是“地震”的意思。proof的含义是“防...的”。

build shockproof

Quakeproof