粤语版福星闯江湖:道旁李树的译文是什么?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/13 02:59:11

道旁李树
文言文原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
文言文翻译:王戎七岁的时候,曾经与小朋友们一同游玩。看见路边有李树结了很多李子,枝条都压断了。那些小孩都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有去摘李子。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘过来,尝一尝,真的是这样。
道理:
这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,突出他是一个聪明的孩子。

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。

  注释   出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》  
 王戎:字浚冲,西晋时人,竹林七贤之一。   
尝:曾经。
诸:许多。   
游:游玩。   
竞:争着。   
走:跑。   
折枝:压断枝条。   
信然:的确这样。   
人问之的之:指代王戎为什么不去采摘果子这件事。   

翻译   王戎七岁的时候,曾经与小朋友们一同游玩。看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘果子过来,尝一尝,果然是这样。   

道理   这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现进行推理判断。文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子 。     

道旁苦李①
王戎七岁尝②与诸小儿游,看道边李树多子,折枝。诸儿竞③走④取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。
【字词注释】

①选自《晋书》。②尝:曾经。③竞:争着。④走:跑。
【诗文翻译】

王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。

这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子。

是道旁李苦吧?