张迪与宋香床戏:His father worked here for thirty years.

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/04 21:48:40
His father worked here for thirty years.He abdicated at last.
这句话中"worked"用不用改成"had worked",为什么?

应该把worked改为had worked,因为后面的时间壮语用的是for thirty years,表示持续性,他的父亲曾经在这里工作了三十年,是过去完成时。
如果要是用worked的话,应该表示一般过去式,把后面的时间壮语改了就可以了。例如:
his father worked here thirty years ago.

必须改成过去完成时,had worked
for thirty years,表示延续了三十年。在这三十年间,他爸爸都工作在这里。

虽然该句时间壮语是for thirty years,表示持续性,但是work本身就是持续性动词了,不必改。当然,如果改用had worked,那么句子也是没错的。

应该改,一般后面接表示时间的短语,都应该用完成式,表示动作持续。一般过去式知识表示动作过去发生过

应该把worked改为had worked,

如果全句改更好:
After working here for thirty years, his father abdicted at last.

我想也是,把worked改成had worked