好奇害死猫迅雷未删减:~~英文不好~~请大家帮帮翻译~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 05:16:08
SLEEP IN HEAVEN

My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
but his body never was found
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines,pines,sun,sun
I would shiver the whole night through

I DONOT KNOW WHEN & HOW SINCE I FALL IN LOVE WITH NIRVANA.JUST FOR--COBAIN
就是这段,请英文好的朋友帮帮~~感谢!!!

My girl, my girl, don’t lie to me
我的女人,我的女人
Tell me where did you sleep last night
告诉我昨夜你在哪里睡的
In the pines, in the pines
在阴郁的悲伤中
Where the sun don’t ever shine
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, where will you go
我的女人,你要去哪里
I’m going where the cold wind blows
我要去寒风刺骨的地方
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我整夜都在颤抖
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
她的丈夫是个勤劳的人
一英里外
His head was found in a driving wheel
在滚动的车轮下发现了他的头
but his body never was found
但是身体却从未被发现
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
我的女人,别对我撒谎
昨天晚上你睡在哪儿了
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖

My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
我的女人,你要去哪里,我会去一个寒风刺骨的地方
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines,pines,sun,sun
I would shiver the whole night through
(重复)

我不知道我是从什么时候为什么喜欢上涅磐这个乐队的.
也许仅仅是为了Kurt ·Cobain 吧

btw我也好喜欢涅磐
适合心情不好的时候听

我不知道我是从什么时候为什么喜欢上涅磐这个乐队的.
也许仅仅是为了Kurt ·Cobain 吧

睡在天堂

我的女孩儿,不要骗我
告诉我你昨晚在哪里入梦
在那从来没有阳光的松林里
我会颤抖一整夜
我的女孩儿,你要去哪儿
我要去冷风吹拂的地方
在那从来没有阳光的松林里
我会颤抖一整夜
她的爱人曾是个辛勤工作的人
在一英里之外
有人在轮中找到了他的头
但是他的身体却不见了
我的女孩儿,不要骗我
我要去冷风吹拂的地方
在那从来没有阳光的松林里
我将颤抖一整夜

我的女孩儿,你要去哪儿
我要去冷风吹拂的地方
在那从来没有阳光的松林里
我将颤抖一整夜
我的女孩儿,不要骗我
我要去冷风吹拂的地方
在那从来没有阳光的松林里
我将颤抖一整夜
我的女孩儿,你要去哪儿
我要去冷风吹拂的地方
在那从来没有阳光的松林里
我将颤抖一整夜

这首歌好象应该是叫做
where did you sleep last night?
你昨夜在哪里入睡

My girl, my girl, don’t lie to me
我的女人,我的女人
Tell me where did you sleep last night
告诉我昨夜你在哪里睡的
In the pines, in the pines
在阴郁的悲伤中
Where the sun don’t ever shine
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, where will you go
我的女人,你要去哪里
I’m going where the cold wind blows
我要去寒风刺骨的地方
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我整夜都在颤抖
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
她的丈夫是个勤劳的人
一英里外
His head was found in a driving wheel
在滚动的车轮下发现了他的头
but his body never was found
但是身体却从未被发现
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
我的女人,别对我撒谎
昨天晚上你睡在哪儿了
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖

My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
我的女人,你要去哪里,我会去一个寒风刺骨的地方
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines,pines,sun,sun
I would shiver the whole night through
(重复)

我不知道我是从什么时候为什么喜欢上涅磐这个乐队的.
也许仅仅是为了Kurt ·Cobain 吧

btw我也好喜欢涅磐
适合心情不好的时候听

My girl, my girl, don’t lie to me
我的女人,我的女人
Tell me where did you sleep last night
告诉我昨夜你在哪里睡的
In the pines, in the pines
在阴郁的悲伤中
Where the sun don’t ever shine
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, where will you go
我的女人,你要去哪里
I’m going where the cold wind blows
我要去寒风刺骨的地方
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我整夜都在颤抖
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
她的丈夫是个勤劳的人
一英里外
His head was found in a driving wheel
在滚动的车轮下发现了他的头
but his body never was found
但是身体却从未被发现
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
我的女人,别对我撒谎
昨天晚上你睡在哪儿了
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
在阴郁的悲伤中
阳光永远无法穿透
I would shiver the whole night through
我一整夜都在颤抖

My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
我的女人,你要去哪里,我会去一个寒风刺骨的地方
在阴郁的悲伤中,阳光永远无法穿透
我一整夜都在颤抖
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I’m going where the cold wind blows
In the pines,pines,sun,sun
I would shiver the whole night through
(重复)

我不知道我是从什么时候为什么喜欢上涅磐这个乐队的.
也许仅仅是为了Kurt ·Cobain 吧

btw我也好喜欢涅磐
适合心情不好的时候听

(插:这是科特柯本的绝世之唱,下面是歌名
《where did you sleep last night》
《昨晚你在哪里入眠》

歌手:nirvana涅磐
专辑:unplugged in new york纽约不插电)

安眠于天堂

my girl,my girl,don't lie to me.
我的女孩,不要对我撒谎!
tell me where did u sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will u go?
我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.
her husband,was a hard working man.
她的丈夫是一个苦工.
just about a mile from here.
在离这里大约一里的地方.
his head was found in a driving wheel.
他的头颅被发现在飞驰的轮下.
but his body never was found.
但他的躯体至今仍未被找见!
my girl,my girl,don't lie to me.
我的女孩,不要对我撒谎!
tell me where did u sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.

my girl,my girl,where will u go?
我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will u go?
我的女孩,你要去哪里?
tell me where did u sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will u go?
我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!
在松树林中!
where the sun don't ever shine.
在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜.

我不知道是从什么时候怎样爱上涅磐的,或许只是因为柯本吧

其实歌词也不是我翻译的,是以前存在我电脑上的,希望对你能有帮助。
如果觉得看着还凑合的话,敬请采纳。
以下是关于这首歌和柯本的一些信息:

http://www.cfguitar.net/nirvana/

听同学说电影《冷山》中有这首歌。

今天买到的风华学校的《不插电摇滚》就有这首歌的吉他谱。
感激风华出了这本书,因此顺便给它作作广告:)