国外免费随机视频聊天:请大家帮我翻译一小段英文啊!谢谢!!!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/08 15:45:31
As an overriding objective, the Convention mandates communication and thus cooperation between watercourse states, requiring that they “shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of an international watercourse” [art. 24(1); see also arts.4(2),5(2),6(2),8&11].

作为一个过量负载的宗旨, 常规托管通信和因而合作在 watercourse 状态之间, 要求他们..shall, 在任何请求下他们, 加入咨询关于一国际watercourse.. [ art. 24(1) 的管理; 看见也 arts.4(2), 5(2), 6(2), 8&11 ] 。

As an overriding objective, the Convention mandates communication and thus cooperation between watercourse states, requiring that they “shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of an international watercourse” [art.
如一个弃绝目的,大会委任统治沟通,而且如此在水道之间的合作说, 需要他们 "将, 应任何的请求他们, 参与请教关于国际的水道管理"[艺术。

24(1); see also arts.4(2),5(2),6(2),8&11].

24(1);也 arts.4(2),5(2),6(2),8&11].