关于秋天的日记200字:文言文翻译!!!急!急!急!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 20:20:54
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,且众,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金。”

〔注释〕
1)攫:抓取,抢夺。 2)清旦:清晨。 3)鬻:金者之所,卖金子的地方。 4)徒:只,仅仅。
再来点加点字
限时:今晚10:00

——译文——

从前齐国有人想要黄金,一天清晨穿戴上衣帽去了集市,正好到了卖黄金的店铺,就抢夺了人家的黄金离去。衙役小吏抓到了他,问他:“人都在那里,而且很多人,你为什么抢夺人家的黄金?”(那个人)回答道:“拿金子时,(眼里)看不到人,只看到了黄金。”

有个想要黄金的人到卖黄金的店拿了黄金就走被衙役抓到问他:人都在你还偷人黄金(摆明会被抓) 黄金贼回答:在拿黄金时没有看到人只有看见黄金

有个想要黄金的人到卖黄金的店拿了黄金就走被衙役抓到问他:人都在你还偷人黄金(摆明会被抓) 黄金贼回答:在拿黄金时没有看到人只有看见黄金
就这个