漫画 漂流教室:陈章侯的全文翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 15:29:01

网上搜索的原文:

崇祯己卯八月十三,侍南华老人饮湖舫,先月早归。章侯怅怅向余曰:“如此好月,拥被卧耶?”余敦苍头携家酿斗许,呼一小划船再到断桥,章侯独饮,不觉沾醉。过玉莲亭,丁叔潜呼舟北岸,出塘栖蜜桔相饷,畅啖之。章侯方卧船上嚎嚣。岸上有女郎,命童子致意云:“相公船肯载我女郎至一桥否?”余许之。女郎欣然下,轻绔淡弱,婉嫕可人。章侯被酒挑之曰:“女郎侠如张一妹,能同虬髯客饮否?”女郎欣然就饮。移舟至一桥,漏二下矣,竟倾家酿而去。问其住处,笑而不答。章侯欲蹑之,见其过岳王坟,不能追也。

翻译:
崇祯己卯年八月十三,陪伴南华老人在湖舫饮酒,月亮出来之前就回家了。章侯惆怅地对我说:“这样好的月色,(回家)拥被睡觉啊?”我吩咐家仆(苍头即仆人)携家里酿造的好酒约一斗,招呼一个小划船再到断桥,章侯自己喝,不知不觉快醉了。小船划过玉莲亭,丁叔潜呼船靠北岸,拿出塘栖蜜桔犒劳大家,欢畅吃了起来。章侯刚刚卧在船上鼾声入睡。岸上有一个女子,叫孩子招呼说:“相公,你的船可不可以搭载我家女子到至一桥啊?”我允许了她们。女郎欣然下到船上,轻绔淡弱,婉嫕可人。章侯被酒挑之说:“女郎一身豪侠气度就像张一妹,能不能同(我这个)虬髯客一起喝酒啊?”女子欣然接受,开始饮酒。舟到了至一桥,打更的漏都响过二下了,竟直倾家酿而去。问她住处,笑了笑没有回答。章侯想去追赶,看到正好路过过岳王坟,不好再追赶了(注:认为这个女子是女鬼。)。

.............“章侯被酒挑之”不知道如何翻了,汗!