房地产策划有哪些问题:关于一个法语问题

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 07:24:00
Bonne etnnée Dominique
Répuklique populaie de chine
gennevilliers pal annexe 谁能帮我翻一下 谢谢了

1)Bonne etnnée Dominique
首先修正下拼写,不是etnnée,应该是année,Dominique 是人名(多米尼克)
所以Bonne année Dominique的意思是:新年快乐!多米尼克,或(恭贺新年!多米尼克:)

2)République populaie de chine
第二个单词populaie应该拼写成populaire,
所以République populaire de Chine的意思是:中华人民共和国.
也相当于英语的:People's Republic of China(中华人民共和国)

3)gennevilliers pal annexe

法国热讷维耶重要的附录(文件)

Gennevilliers(热讷维耶)是巴黎主要内河港的站点在围网河。
Annex的名词是annexe意思是附录,附属物.

当中一个République populaie de chine 是中华人民共和国的意思。

第一个是什么“多米尼克”什么什么地....

对不起,小的只能帮到这儿...

bonne: 好的
etnnée:单词好像拼错了,不符合发音规则。应该是节日之类的
République populaie de chine:中华人民共和国
gennevilliers:不知道
pal:尖头桩
annexe: 附属的
我能找到的就是这些了,~~