上海窝趣公寓浦东店:日本动漫中的经典的话。日本经典动漫的名称用日语怎么写?
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 17:29:19
钢炼:人は払わないでいかなるものを得ることができなくて、同じものを得て必ず同等な代価を払わなければならなくて、これは錬金术の等価交换の原则だ(人不付出就不能得到任何东西,要得到一样东西就必须付出同等的代价,这就是炼金术的等价交换原则。)
死神:もし私の手の上に剣がないならば、私はあなたを保护することができない;もし私はずっと剣を握っているならば、私はあなたをしっかり抱くことができない.(如果我手上没有剑,我就无法保护你;如果我一直握着剑,我就无法抱紧你.)
棋魂:世界でまったくいかなるものがなくて、私达が1局の棋の代価をけがすで交换によって手に入れにいくことに値する。もしあなたは私の伤の痛みの涙のあとを见るならばことができて、私をあなたの心の一角に残させるようにしよう。(世界上根本没有任何东西,值得我们以玷污一局棋的代价去换取。如果你能看到我伤痛的泪痕,就让我留在你心灵的一角吧。)
剑心:剣は凶器で、剣の技は杀人のやりくちで、どんなに美しい口実でごまかすのに関わらず、あれはいつも事実だ。(剑是凶器,剑技是杀人的伎俩,无论用多美丽的借口来掩饰,那总是事实。)
犬夜叉:腰を下ろす!(坐下!)
--------------以上为影子在线翻译,日文很烂,so不负责校对,以下是ZT--------------
钢炼.阿尔:
人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない
何かを得るためには 同等の代価が必要になる
それが錬金术に受ける等価交换の原则だ
そのころ 仆らはそれが世界の真実だと信じていた
(人如果没有任何牺牲,就不能得到任何东西
为了要得到什么,就必须付出同等的代价
这就是炼金术所要求的等价交换原则
那个时候我们兄弟俩都相信那便是这个世界的现实)
猎人.团长:
オレの命令は最优先。
だがオレを最优先に生かすことはない。
生かすべきは个人ではなく旅団(クモ)。
(我的命令是要放在第一位的,但这并不等于一定要首先保护我。应该活着的不是旅团中的哪个人,而是整个旅团)
美少女.水兵月:
爱と正义の美少女戦士、セーラームーン参上!
(我们是代表爱和正义的美少女战士!- -b)
星矢:
燃えろ俺の小宇宙よ!奇迹を起こせっ!
(燃烧吧我的小宇宙!让奇迹出现吧!)
海贼王.路飞:
俺はルフィ!海贼王になる男だ!
(我是路飞!是将成为海贼王的男人!)
名侦探柯南:
柯南/新一:真相只有一个
白马探:问你一件事,为何这么做?
KID:大盗是漂漂亮亮偷取猎物的创造性艺术家……侦探只能跟着他的脚步走……只不过是个评论家罢了!
苦艾酒:A secret makes a woman woman!(隐藏秘密的女人是会变美的!)
其他的不记得了
不会翻...
楼上的的确很全。
但是由于本人懂日语,
发现数量是够的,
质量是差的。
日语翻译意思是对的,
但是并不是动漫中的原话。
出路很大。
回答者:cutecindy - 试用期 一级 12-27 21:00
严重同意一个
青学
不二周助:仆に胜つのはまだ早いよ。
「ぼくにかつのはまだはやいよ」
想要赢我还早着呢
お手柔らかにね。「おてやわらかにね」
手下留情啊
仆も本気になれるかな…。「ぼくもほんきになれるかな」
我也要认真些了
大石:自分たちの力を信じよう。
「じぶんたちのちからをしんじよう」
要相信自己的力量
越前:Nobody beats me in tennis
乾:データは嘘つかない。 「dataはうそつかない」
数据是不会撒谎的
理屈じゃない。「りくつじゃない」
不合理论
桃城:いけねーな、いけねーよ。
不可以啊,不行哟
菊丸:ほいほーい!充电完了だよーん!
「ほいほーい!じゅうでんかんりょうだよーん」
HOI HOI!充电完毕!
菊丸ビーム!「きくまるbeam」
菊丸光波!
手冢:远虑するなよ迹部、本気で来い!
「えんりょうするなよあとべ、ほんきでこい」
不用客气,迹部,认真的来吧!
不动峰
橘桔平:俺达は2度やられるつもりはない。都大会で会おう。「おれたちはにどやられるつもりはない」
我们不会再被打败的。都大会再见
伊武:何だよ…一年はもっと苦労するべきだろ…。
「なんだよいちねんはもっとくろうするべきだろ」
怎么了。。。一年级应该多吃些苦的
すんまそん。
对不起
神尾:リズムに乗るぜ!「リズムにのるぜ」
和着节奏!
リズムにハーーーイ!!「rhythm.にhigh」
节奏高昂
氷帝
迹部:桦地!お前は氷帝の柱になれ。
「かばじ!おまえはひょうていのはしらになれ」
(这个完全是在搞笑,但是真的很好笑)
桦地!成为氷帝的支柱吧
宍戸:ダッセェな。激ダサだな。
「だっせえな。げきださだな」
烂啊,真是烂啊
忍足:なんや期待外れやなぁ、大石っちゅーヤツがおらんとは…。
「なんやきたいはずれやな、おおいしっちゅーやつがおらんとは」
そろそろ…マンスリーパーソナリティをやらしてくれてもええんとちゃう?
(找不到忍足的,不过以上都是他用关西腔讲的,很有忍足的风味)
凤:一球入魂! 「いきゅうにゅうこん」
日吉若:下克上 「げこくじょう」
榊太郎:行ってよし!(榊太郎说的时候い是发ひ的音)
圣ルドルフ
観月:んふっ
柳沢:俺は3年だ~ね!「おれはさんねんだ~ね」
山吹
千石清纯:Lucky
亜久津:小僧!「こぞう」
小鬼
城成湘南
梶本:先生、自分100%でいきます。
「せんせい、じぶんひゃくぱーせんとでいきます」
老师,我100%的去做了
六角
树希彦:よぉ~し、负けないのね~。
好,不能输啊
天根:爷が食ってもババロア
「じじがたべてもばばおあ」
爷爷都吃的bavarois(果冻?)
立海
真田弦一郎:いずれにせよ、青学たるんどる!きえぇーーーい!
不管怎样、青学不能松懈啊!KIEE------I!
柳莲二:お前にデータテニスを教えたのは谁だったかな?
「おまえにdata tennisをおしえたのはだれだったかな」
是谁教会你打数据网球的?
柳生比吕士:最后のショット…お见事です。アデュー。 「さいごのshot おみごとです
最后的一击。。。太出色了。adieu(再见德语吧)
切原赤也:アンタ溃すよ 「あんたつぶすよ」
要击溃你哦
丸井:ふぅ、天才的? 「ふう、てんさいてき」
HUU, 天才类型的吗?
幸村精市:苦労をかける…。 「くろうをかける
钢炼
人如果不做出牺牲,就什么也得不到;为了得到某些东西就必须付出同等的代价。那就是炼金术中的等价交换原则!那时我们坚信那就是世界的真理。
日文原文:人は何かの牺牲无しに何も得るこどはできない.何かを得るだめには等同の代価が必要になる.それが錬金术にお 」
圣斗士星矢:星矢:怎么会这样啊?
我不懂日语,所以不会翻
楼上的的确很全。
但是由于本人懂日语,
发现数量是够的,
质量是差的。
日语翻译意思是对的,
但是并不是动漫中的原话。
出路很大。