超山梅花:问大家一个问题关于英文姓名

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 10:11:41
我很好奇英文的姓名

比如大家知道刘德华叫Andy Lau

成龙叫Jacky Chen 李小龙叫Bruce Lee

这个Jacky Bruce Andy 应该是名吧 那Lau Chen Lee这些个应该就是姓了

这个是根据什么得到的 有没有什么规律

刘Lau 成Chen 李Lee 好象不是拼音

那 江 怎么说

还有有的人的英文名字就是一个比如Tony 或者Jimmy 那不是没有姓了?

请知道的人解释下 谢谢
恩 一楼说的很好 能不能告诉我下 如果大陆人取英文名字那该怎么取呢 不是拼音那中 是不是只要一个就可以了 比如Tonny 不需要姓了 还有 我区分不了姓和名 比如一般字典里面附录上面的男名女名表都是名还是姓 比如Michale Jordan 哪个是姓 哪个是名

他们的英文姓,是英国还在统治香港的时候,英国人根据粤语发音直翻成英语的.因为是根据粤语音翻的,所以跟拼音有些不同.但读出来还是很接近粤语的.
  这主要是因为,过去香港人的身份证或护照要有英文姓名(还有为了移民).由于香港是说粤语的,起了英文名,就根据姓的广东话发音填上了字母.
  当然有持中国护照的人不需要这样,但他们也起了英文名.
  还有一些是一个英文名,后面跟着整个中文名(包括姓+名)的英语音译.

  答jiangtao20 :
  我们取英文名的话,不用像香港人那样.基本只需取名就可以了,姓的话直接用拼音.字典后面的都是名.
  只用拼音当然没问题,不过老外们不太习惯.你可以根据你名字的拼音取一个英文名,比如说,你的名字拼音是以W开头的,你可以取W开头的英文名,或者根据名字的谐音去取.
  还有一种是根据你最喜欢/崇拜/亲密的人的名去取.比方说,假如你很喜欢梁朝伟演戏,他的英文名是Tony,那你也可以取名叫Tony.
  取英文名要注意,不要取生僻字,更不要取专有名词为名.比如说,有人姓黄,他取个英文名叫Yellow,这是很糟糕的.千万不要这样取名.越是常用的名字越是取了好,男的象约翰/大卫/比尔;女的有玛丽/爱蔚/伊利莎白等.这跟中国人取名恰好相反.
  西方人的姓名中,第一个名字是"名",最后一个是"姓".跟我们相反.因此Michale Jordan中Michale是名,Jordan是姓.我们翻译外国人名时,有时为了方便就单把他们的"姓"翻过来.比如说,"贝克汉姆"其实是这个球星的姓,他的名是"大卫".他的全名是"大卫*贝克汉姆".
  有时,外国人有三个名.比如,Ben Juhn Feynman.Ben是名,Feynmam是姓,而Juhn是他父亲的名.这时候要叫他Ben而不是Juhn.还有些法国人或德国人,他们整个姓名里还要加上自己家族的贵族名.
  最简单的区分是他们的第一个名就是"名字",最后一个就是"姓".

他们的英文姓,是英国还在统治香港的时候,英国人根据粤语发音直翻成英语的.因为是根据粤语音翻的,所以跟拼音有些不同.但读出来还是很接近粤语的.
这主要是因为,过去香港人的身份证或护照要有英文姓名(还有为了移民).由于香港是说粤语的,起了英文名,就根据姓的广东话发音填上了字母.
当然有持中国护照的人不需要这样,但他们也起了英文名.
还有一些是一个英文名,后面跟着整个中文名(包括姓+名)的英语音译.

他们的英文姓,是英国还在统治香港的时候,英国人根据粤语发音直翻成英语的.因为是根据粤语音翻的,所以跟拼音有些不同.但读出来还是很接近粤语的.
这主要是因为,过去香港人的身份证或护照要有英文姓名(还有为了移民).由于香港是说粤语的,起了英文名,就根据姓的广东话发音填上了字母.
当然有持中国护照的人不需要这样,但他们也起了英文名.
还有一些是一个英文名,后面跟着整个中文名(包括姓+名)的英语音译.