创业 英语:<菩 萨 蛮 >译文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 14:37:53

小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

【注释】

①菩(p*)萨(s4)蛮(m2n)——词牌名。

②书江西造口壁——造口,地名,在今天的江西省万安县西南。书……壁,题写在……墙壁上。

③辛弃疾(公元1140-1207年)——南宋诗人。字幼安,号稼轩(xu1n)居士,济南历城(今天的山东省济南市)人。坚决主张抗击金军的入侵,在南宋做了许多年的官,写了不少诗词表达爱国的情怀。作品有《稼轩长短句》等。

④郁孤台——一个高出地面可以登临远望的台子,在江西省赣(g4n)州市西北。

⑤清江——也就是赣江,江西省内的一条大江。

⑥行人泪——逃难的人们流下的眼泪。

⑦长安——汉代和唐代,都是以长安(今天的陕西省西安市)为首都。宋代建都汴(bi4n)京(今天的河南省开封市),到南宋时迁都临安(今天的浙江省杭州市)。在这首词里,作者是用“长安”来代指过去的首都汴京的。

⑧可怜——可惜。

⑨愁余——使我发愁。余,在古代汉语中是“我”的意思。

⑩鹧(zh6)鸪(g&)——一种鸟名,鸣叫声凄凄切切。

【解说】

这郁孤台下清江中的滚滚江水,其中有多少,是遭受侵略的苦难的人民流下的眼泪啊!我张大眼睛往西北方那旧都汴京望去,只可惜无数座青山遮住了我的目光。青山虽然能遮住我往西北远望的目光,却挡不住滔滔的江水向东流。江面上一派苍苍茫茫,暮(m))色笼罩,更增加了我的愁苦,这时候,大山深处,鹧鸪鸟凄凄切切的叫声远远地传来……