3g流量:为何这些字大陆和台湾叫法不同?到底哪个才对?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 04:20:46
括:大陆kuo4 台湾kua1
和:大陆he2 台湾han4
蜗:大陆wo1 台湾gua1
诸如此类,还有些想不起来了。

时代不同了,我们不但字形简化,而且连一些多音字也少了,比如“和”以前是个介词一直念“汉”的读音,但是我们把“和”(我打不出繁体字,应该是左边一个类似“盒”的字,右边一个“禾”)平的“和”的意思也强加到了“和”字,所以都念“何”了。台湾许多词汇现在还沿用了古代汉语的读音。建议学一点训诂学。

时代不同了,我们不但字形简化,而且连一些多音字也少了,比如“和”以前是个介词一直念“汉”的读音,但是我们把“和”(我打不出繁体字,应该是左边一个类似“盒”的字,右边一个“禾”)平的“和”的意思也强加到了“和”字,所以都念“何”了。台湾许多词汇现在还沿用了古代汉语的读音。建议学一点训诂学。

前者是规范的读音,后者是方言.

你要参加中国的考试,就要去查新华字典

我们老家念'和'和台湾念的一样.

瓜牛我是听 JAY唱的 哈哈~~