xampp使用教程 php版本:为什么韩文中也有汉字?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/08 00:31:25
最近看了不少韩剧,发现虽然韩国人平时用的字都是圈圈道道的,可是在正式场合用的却都是繁体中文字,比如辞职信等等,这是为什么呢?

那这两种文字之间又是靠什么来联系的呢?是不是也好像拼音一样?

栗子公主你说的对,是象拼音一样,15世纪前韩国有自己的语言却没有记载这种语言的文字,于是韩国人用中国字来记载自己的文化,实际上就是当拼音用的,后来在朝鲜第4代国王世宗(1392-1910)的倡导下,由一批学者创造了自己的文字.

韩国和日本一样,都是深受中国几千年文化的影响,中华文化中重要的组成部分汉字自然也被其吸收引用.韩国现在使用的文字,从字的结构上说是自己独立创作的,但发音吸取了蒙古文,汉文,以及英文等许多文字的发音,韩国放弃使用汉字,是为了在文化上完全的独立与中华文化.

韩国人本来使用汉字的,

朝鲜以前使用汉字,后来当时的国王让两个“博士”创建出一套自己民族的文字,这俩人就费了好多年时间发明了今天的韩文。这也是世界上为数不多的有史可查的知道具体发明者的文字。
和中文的关系就是都是方块字吧,韩文发音规律,便于在电脑上“全拼”打字,因为它声韵母分的很清楚。