王智比基尼写真视频:钢之炼金术师歌词 扉の向こうへ

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 13:43:25
这首歌的日文歌词,中文意思,罗马发音
还有是谁唱的.详细介绍^_^

YeLLOW Generation - 扉の向こうへ
专辑:
扉の向こうへ
MBS·TBSテレビ系アニメ
「钢の錬金术师」エンディング·テーマ
2004/01/28発売
DefSTAR RECORDS
DFCL-1124
作词 YeLLOW Generation
作曲 森元康介
编曲 长冈成贡

仆等はいまでも叫んでる
确かめるように 握りしめた右手
うざったい法则を ぶちこわして行け
伤ついた足を 休ませるぐらいなら
たった一歩でも ここから进め
歪んだ风を掻き分けて
冷たい空を追い越して
それでもまだ彷徨い続けてる
仆等はいつでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも伤もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ
ややこしい问题で 络み合った社会
じれったい现実を 蹴り飞ばして行け
诽诱や中伤にふさぎ込むぐらいなら
打算も欲望も ぶちまけて行け
乱れた情报 掻き消して
しらけた视线 ふりほどいて
现在から続く 次のステージヘ
仆等はいつでも探してる
加速したスピードは変えられない
强さと覚悟つなぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き进め扉の向こうへ
翳したプライドが间违いだとしても
描いてた理想が崩れかけても
ここにある全てに嘘をつかれたとしても
きっとここにいる
仆等はいまでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも伤もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ
仆等はいまでも探してる
加速したスピードは変えられない
强さと覚悟つなぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き进め扉の向こうへ
扉の向こうへ

终わり

直至现在我们仍然在呐喊
为了确认而紧握的右手
粉碎那些厌烦的法则
若要让受伤的脚得到休息
只是一步也要从这里开始前进

拨开歪风 穿越寒冷的天空
我却仍然继续感到彷徨

直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉

交杂着复杂问题的社会
踢走令人不耐烦的现实
若因为诽谤和中伤而郁郁不欢
把心中打算和欲望也尽情倾出

拨走那些混乱的情报
摆脱让人不快的视线
从这里继续前往下一个舞台

我们总是在找寻
加快的速度是无法改变
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉

纵使自尊被蒙蔽而犯错
心中的理想崩溃
所有一切全是谎话也好
我也会在这里

直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉

我们总是在找寻
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉

yellow generation - 扉の向こうへ(罗马注音)
专辑:钢之炼金术师
bokura wa imademo sakenderu
tashiga meruyouni nigiri shimeta migite
uzaatai housoku o buchi kowashxteike
kizuzuita ashio yasumaseruku rainara
taata ibodemo kokokara susume
yuganda kaze o kaki wakete
zumetai sora o oi koshxte
soredemo mada samayoi zuzuketeru
a ~~
bokura wa izudemo sakenderu
shinchi zuzukerudakega kotaechyanai
yowasamo kizimo sarake dashxte
mogaki zuzuke nakereba hachimaranai
zuki yabure tobira no mukou e
yayaa koshii mondaide
karami aata shyagai
chireetai genzicu o keri tobashxteike
hibou ya chishyuu ni fusagi komu kurainara
dasan mo yokubou mo buchimaketeike
midareda noizu ka ki keshxte
shiraketa shisen huri hodoite
kokokara zuzuku zugino suti-chi e
bokura wa izudemo sagashxteru
kasokushxta subi-do wa kaerarenai
zuyosa to kakugo zunagi tomete
hashiri zuzuke nakereba miraiwanai
zuki susume tobira no mukou e
kazashxta buraido ga machigaida toshxtemo
egai teta risouga kuzure kaketemo
kokoni aru subete even so
zukameta toshxtemo kiito kokoniiru