书法空间网站:求《颜氏家训》的译文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 21:12:00
请给出网址。

鲁定公问于颜回曰:“子亦闻东野毕之善御乎?”对曰:“善则善矣,虽然,其马将必佚.”定公色不悦,谓左右曰:“君子固有诬人也.”颜回退后三日,牧来诉之曰:“东野毕之马佚,两骖曳两服入于?.”公闻之,越席而起,促驾召颜回.回至,公曰:“前日寡人问吾子以东野毕之御,而子曰善则善矣,其马将佚,不识吾子奚以知之?”颜回对曰:“以政知之.昔者帝舜巧于使民,造父巧于使马,舜不穷其民力,造父不穷其马力,是以舜无佚民,造父无佚马.今东野毕之御也,升马执辔,御体正矣,步骤驰骋,朝礼毕矣,历险致远,马力尽矣,然而犹乃求马不已,臣以此知之.”公曰:“善!诚若吾子之言也,吾子之言,其义大矣,愿少进乎.”颜回曰:“臣闻之鸟穷则啄,兽穷则攫,人穷则诈,马穷则佚,自古及今,未有穷其下而能无危者也.”公悦,遂以告孔子.孔子对曰:“夫其所以为颜回者,此之类也,岂足多哉.”

鲁定公问颜回说:“先生你也听说东野毕擅长驭马吗?”颜回回答说:“擅长是擅长。但是,他的马将来一定会逃走。”定公面色不高兴,对左右随从说:“君子也会有陷害别人的。”颜回退回。
过了三天,饲马人来陈述说:“东野毕的马逃走了,两匹骖马拉着两匹服马进了马厩。”鲁定公听说了这件事,离开坐席站起来,派人把颜回招回来。颜回到了,定公说:“前两天我向先生你询问东野毕驭马,先生你说‘擅长是擅长。但是,他的马将来一定会逃走’,不知道先生凭什么能够知道这件事呢?”颜回回答说:“凭治理国家可以知道。从前帝舜擅长管理百姓,造父擅长驭马。舜不穷尽百姓的力,造父不穷尽马力。因此舜没有逃亡的百姓,造父没有逃跑的马。现在东野毕驭马,登车执辔,正体端坐;急速驾驶,用尽朝礼;经历危险的地方到达远方,马力用尽了,然而还不停的苛求马。我凭这知道。” 定公说:“对,的确像先生你所说的那样。先生的话,意义很大啊,希望你再说一些?”颜回说:“我听说,鸟急了就会乱咬,兽急了就会乱抓,人急了就会叛乱,马急了就会逃跑。从古到今,没有听说使他的臣民穷困而国家没有危险的啊。” 定公很高兴,把这件事告诉孔子。孔子回答说:“他之所以是颜回,就是这样。不值得去夸奖!”(选自《 孔子家语· 颜回》 )

颜氏家训---------兄弟
兄弟不睦,则子倒不爱;子倒不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为伊敌矣.如此,则行路皆躇其面而蹈其心,谁救之哉!人或交天下之士,皆有欢爱,而失敬于兄者,何其能多而不通通少也!人或将数万之师,得其死力,而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!

娣姒者,多争之地也,使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也.况以行路之人,处多争之地,能无间者,鲜矣.所以然者,以其当公务而执私情,处重责而坏薄义也;若能恕已而行,换子而抚,则此患难与共不生矣.

人之事兄,不可同于事父,何怨爱弟不及爱子乎?是反照而不明也,沛国刘进,尝与史献连栋隔壁,献咱之数声不应,良久方答;献怪问之,及曰:”向来未着衣帽故也.”以此事兄,可以免矣.

注: 兄弟不和睦,倒子之间就不会互相爱护;侄子之间不互相爱护,家族中的子弟就疏远淡漠;家族中的子弟疏远淡薄,那么仆役之间也互相视为仇敌.这样的话,若是遇到外人的欺侮,谁又会来相救世主呢?有的人结交天下之士,与他们都友好相处,关系融洽,但却不能尊重兄长.为什么能够亲近那么多人却不能尊重兄长呢!有的人能率领几万军队,赢得将士的心,使将士为他卖力;但却对弟弟无情无义.为什么能够亲善疏远的人却不能亲近弟弟呢!

妯娌之间,是很容易产生纠纷的,即使是同胞姐妹,让她们成为妯娌住在一起,也不如让她们远嫁各地,这样,她们反而因感受霜露的降临而互相思念,仰观日月的运行而遥相盼望.何况妯娌本是陌路之人,处在容易闹纠纷的环境里,互相之间能够不产生嫌隙的,就太少了.之所以会这样,是因为大家面对家庭中的集体事务时却出以私情,肩负重大的家庭责任却心怀人人的区区恩义.如果她们能够本着仁爱之心行事,把别人的孩子当成自己的孩子加以爱抚,则这种弊端就不会产生了.

有的人侍奉兄长,不肯同侍奉父亲一样,为什么却要埋怨兄长怜爱弟弟不如怜爱儿子呢?这是由于不能清醒地将心比心造成的,沛国的刘进曾经与兄长刘献隔壁而住,刘献叫他好几声,他没有应声,过了一会儿才回答.献感到奇怪就问他,他说:”刚才没有穿戴整齐.”像这样敬奉兄长,就不必担心哥哥对自己的情义了.

文章太长啊,希望LZ去新华看看哟。