御途网招聘:麻烦看一下这里

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/05 18:39:50
it is quite unstable,however,and must be tempered to relieve internal stresses in order to have
the ductility and toughness needed to be useful
中的needed to be useful是不是过去分词短语做定语修饰the ductility and toughness?
needed to be useful 怎么翻译
它是不稳定的 然而 必须tempered 回火 减小内部应力 为了 有 缩性 和韧性........?

needed才是过去分词修饰 the ductility and toughness.
而to be useful是和前面的have 连在一起的,have sth. to do“使某事被做”

它很不稳定,然而,为了使得其被需要的延展性和韧性起作用,还是必须进行调节以释放其内部压力,