辣椒教室 高清:请教英语问题 高手解答 谢谢谢谢

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 14:22:56
1。有一个群体非常注重生活情趣。能否这样翻译
There is a group paying attention to life sentiment. 讲解一下有无语法问题 或是有无更贴切的翻译

2。翻译“他们工作稳定,事业与家庭并重。”

3。this can be often seen that...
这个句子中的often的位置对吗 为什么

4。翻译“合资企业”一词

5。翻译“为了寻找一个新的突破口”中的“突破口”一词

本人英语教不好 还请各位见谅。。。

2,Their work is quite stable and to them, work is as important as family.
3,i think u are right while u can also say"it often can be seen that........ "
4,joint venture
5,breakthrough
1,your way is ok!!!!!

just for your reference:)

2,Their work is quite stable and to them, work is as important as family.
3,i think u are right while u can also say"it often can be seen that........ "
4,joint venture
5,breakthrough
1,your way is ok!!!!!

just for your reference:)

我只能帮你第一个在group和attention中间加个of