老人骑车遛狗:I solemnly swear that I am up to no good! 这是什么意思?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 18:37:39
我看不懂!

我庄严宣布我不干好事!!

哈利波特里面的吧.偶好喜欢活点地图啊
遇到同志了yeah

我庄严的发誓,我最近忙的不是什么好事!
be up to = be busy with

这是哈利·波特里的句子,首次出现在这一系列的第三本中,是双胞胎的活点地图的开启咒语。
人民文学出版社是这样翻译的:“我庄严宣誓我没干好事。”

我庄严宣誓我不怀好意。

"我庄严宣誓我没干好事"
嗯,很经典的句子