社区虚拟屋换古装下载:翻译一下文章。寻高手

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 05:30:08
欧洲人吃火鸡已有400余年的历史了。从16世纪开始,欧洲人就把火鸡奉为圣诞节的主菜。不论是在圣诞夜还是在圣诞日,庆祝餐宴上都少不了火鸡。这时,即使是居住于外地的亲人也会在餐桌上摆着土豆、蜜饯、葡萄干、水果饼、蔬菜等圣诞食品,而放在中间的是主菜火鸡,美国人又比欧洲人多了一个感恩节吃火鸡的节日。

那是在1620年,100多名英国清教徒为了逃避宗教迫害,远渡大洋来到北美洲东岸,饥寒交迫使他们中的一半人死去。在印第安人的热心帮助下,这些人得以将生产和生活维持下去。第二年,在新家园站住了脚的移民们为了感谢上帝的佑护和印第安人的帮助,把自己收获的果实和捕获的野火鸡拿出来招待印第安人,一起热烈地庆祝了三天。

从那以后,每年的这个日子———11月的最后一个星期四,都要庆祝这个节日,就是感恩节。火鸡因此也就成了感恩节的主菜。不论是欧洲人还是美国人,吃火鸡时只有一种做法,就是熏烤,这与中国人丰富多彩的烹调方法形成了鲜明的对比。

The European had eaten turkey for 400 remaining years of lifes.From 16 centuries, European receive turkey as the nodal main course in Christmas.Wether is in the Christmas night or in day in Christmas, celebrate the all necessary turkey in top in宴 in meal.At this time, is close relatives to inhabit the other parts of country even to also will put the soil bean, sweetmeat, raisin, fruit a round flat cake, vegetable...etc. Christmas food on the dining table, but put betwixt of is festival that main course turkey, the American is again more than European a Thanks-giving Day eats the turkey.

That half that is in 1620, more than 100 the puritan of Englands for the sake of evade religion persecute, farly the ocean of 渡 arrive at North America west coast, suffering from cold and hunger made them the person departs this life.Under the Indian's warmhearted help, these persons can will produce with live to maintain the bottom.The second year, stopped emigrants of the feet at new home for appreciating god's 佑护 with the Indian's help, the fruit that succeed in catching the oneself the results with of the prairie fire chicken takes out the entertainment the Indian, celebrating three days warmly together.

Since that, annually of this dayThe last Thursday of the November in— in— in— , all celebrate this festival, is a Thanks-giving Day. turkey therefore too feel grateful the nodal main course. wether is an European or American, eat the turkey hour only contain a kind of way of doing, ising to fume to roast, this enrich with Chinese the colorful cooking method became the fresh and clear contrast.