圆舞曲op64no2钢琴谱:谁有《吕蒙》的译文啊?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 02:17:44
顶啊~~~~~

吕蒙
吴吕蒙随姊夫邓当击贼,时年十六,呵叱而前,当不能禁①。归②言于③母曰:“贫贱难可居④,设⑤有功,富贵可致⑥。”又曰:“不探虎穴,安得虎子。”果⑦就成大名。(出《独异志》)
[注释]
①禁:阻挡。②归:回家。③于:对。④居:过日子⑤设:假如⑥致:取得。⑦果:果然。
[译文]
吴国人吕蒙,随姐夫邓当打贼兵,当时十六岁。他呐喊冲杀,邓当都拦不住他。回来后对母亲说,贫贱的日子难过,假如我立了功,就能过上富贵的日子。他又说,不入虎穴,怎能得到虎子。后来,果然成了大名。
[赏读]
这是篇写人记事之短文。文章短小精悍,主要记叙了吕蒙的勇猛过人的个性和勇气。文章只有三句,第一句对人物进行了动作描写,刻画其勇猛;第二句对其语言进行描写,突出其有勇有谋的个性;第三句,交代了结果。文章详略得当,重点突出。

孙权劝学《资治通鉴》
【原文】
初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事.不可不学!"蒙辞以军中多务.权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤 孤常读书,自以为大有所益."蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别.
【译文】
当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常读书,自己觉得有很大的收获."于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!"吕蒙说:"读书人离别三日,就应该重新别眼相看.大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!"鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别.

孙权劝学《资治通鉴》
【原文】
初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事.不可不学!"蒙辞以军中多务.权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤 孤常读书,自以为大有所益."蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别.
【译文】
当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常读书,自己觉得有很大的收获."于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!"吕蒙说:"读书人离别三日,就应该重新别眼相看.大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!"鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别.