ubuntu下安装eclipse:请帮忙翻译成中文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 23:39:39
原句是:He feels young people today simply cannot grasp what it was like to live under the shadow of the Japanese invasion, in a situation where China’s very survival as a nation was in question.
我的翻译是:当日军大举进攻、“国将不国”的时候,他认为此时的年轻人不能把个人安危摆在首位。
自我感觉不妥,还请大家指正。谢谢!

是这样的:他觉得现在的年轻人无法体会当年中国这个国家的存亡与否都成问题的时候,活在日本侵略者阴影之下的生活.

他觉得,在这关乎中国生死存亡的紧要关头,年轻人竟还意识不到他们正生活在日本入侵的阴影之下。