电影撤哈拉沙漠阻击战:翻译一句(英语)
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/02 07:27:58
Urban life,jim-but not,as we know it.
都市生活,吉姆但不是, 如同我们知道它。
应该是这样翻译的吧,不过你句子是不是漏写了什么,不通顺。
as we know it,众所周知
Urban life 都市生活
Jim 吉姆
but not 却不是
这个句子是一个正确完整的句子么??
怀疑~
吉姆,都市生活可不象我们想的那样啊
吉姆好像过的是都市生活,但众所周知,并不是这样