新加坡演员吴楚君:谁能贴切的翻译一下这个歌词?? 谢谢了

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 18:08:39
Wash your face in the morning sun
Flash your pan at the song that I'm singing
Touch down bass living on the run
Make no sweat at the hole that you're digging
Wrap up cold when it's warm outside
Your shit jokes remind me of Digsy's
Be my magic carpet ride
Fly me down to capitol city in the sun
Kicking up a storm from the day that I was born
Sing a song for me one from let it be
Open up yer eyes, get a grip on yerself inside

So wash your face in the morning sun
Flash your pan at the song that I'm singing
Touch down bass living on the run
Make no sweat at the hole that you're digging

Kicking up a storm from the day that I was born
Sing a song for me one from let it be
Open up yer eyes, get a grip on yerself inside
Inside
Yeah, a grip inside
Yeah, a grip inside
You betcha! You betcha!

So wrap up cold when it's warm outside
Your shit jokes remind me of Digsy's
Be my magic carpet ride
Fly me down to capitol city

I've been kicking up a storm from the day that I was born
Sing a song for me one from let it be
Open up yer eyes get a grip on yerself inside

在清晨的阳光里洗你的脸
在你唱的歌声中擦亮你的锅
底层的生活正在继续着
舒适的在你挖的洞里
当外面温暖时将寒冷包起来
你的笑话使我想起了Digsy
成为了我的魔毯
在阳光下带我飞向国会大厦
赶走了我出生那天下起的暴风雨
为我唱一首歌随他们去
打开你的眼睛 紧紧地把握住你自己

在清晨的阳光里洗你的脸
在你唱的歌声中擦亮你的锅
底层的生活正在继续着
舒适的在你挖的洞里

赶走了我出生那天下起的暴风雨
为我唱一首歌随他们去
打开你的眼睛 控制住你自己

后面的就和前面的差不多,这只是我自己翻译的,有很多地方我犯的不是很好,希望能给你一个参考

真长

有几句翻不出来