吴静一精神失常:有 THE SOUND OF SILENCE 的 曲子介绍吗

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 10:27:25

这位朋友,你好,以下是关于这首歌的资料及中英文歌词对照:

《寂静之声》(The sound of silence)是电影毕业生的片头曲,1966年同名单曲获美国排行榜冠军,风格是那种经典的怀旧情怀。记得有人说过,它的旋律静静地、一尘不染的,轻柔的从耳边拂过。很容易让人想起雪后的黎明、原野的清风。黄昏时分坐在夕阳的余辉里,翻看着毕业时的同学照片,沉浸于一幕幕的校园往事,翻过一页页熙熙攘攘的毕业典礼,《寂静之声》的优美旋律直入心底……
《寂静之声》(The sound of silence)由Paul Simon 作词作曲 和Art Garfunkel共同演唱

中英文歌词对照:

The Sound of Silence
沉默之声

Hello darkness my old friend, 黑暗,我的老朋友,
I've come to talk with you again. 我又来和你交谈。
Because a vision softly creeping 因为梦幻缓缓涌现,
Left its seeds while I was sleeping. 在我熟睡时留下它的种子。
And the vision that was planted in my brain 在我脑海中生根,
Still remains within the sound of silence.在寂静之声中留存。
In restless dreams I walk alone, 在无休止的梦境中,
Narrow streets of cobble stone. 我独自走在狭窄的石道上。
Beneath the hallo of a street lamp, 在街灯的光晕下,
I turned my collar to the cold and damp 寒冷和湿气让我竖起衣领。
When my eyes were stabbled by 当霓虹灯光刺痛我双眼,
the flash of a neon light
That split the night 划破黑夜,
And touched the sound of silence. 触动了沉默之声。

And in the naked night I saw 在刺眼的灯光下,
Ten thousand people may be more. 我看到上万人群。
People talking without speaking, 他们交谈无需言语,
People hearing without listening, 他们领悟无需倾听,
People writing songs that voices never share 人们写歌却是没有声音的歌,
And no one dare disturb the sound of silence.无人敢打破沉默之声。
"Fool" said I "you do not know, 我说:“傻瓜,你们不知道,
Silence like a cancer grows. 沉默如同肿瘤一样滋长。
Hear my words that i might teach you. 听我的话我会教你们如何做。
Take my arms that i might reach you." 抓紧我的手我会拯救你们。”
But my words like silent rain-drops fell 然而我的话如雨滴般落下,
And echo-ed in the wells of silence. 在沉默中回响。

And the people bow and prayed 人们对着自制的神像顶礼膜拜,
To 11)the neon god they made.
And the sign flash out its warning 神光中闪耀出告诫的语句。
In the words that it was forming.
And the signs said 字里行间指明:
"The words of the prophers are “先知者的语言,写在地铁的墙上,
Written the subway walls and tenement halls."写在廉价公寓的大厅中。”
And whispered in the sounds of silence. 这告诫声在沉默之声中低语。

《寂静之声》(The sound of silence)是电影毕业生的片头曲,演唱者保罗.西蒙 1966年同名单曲获美国排行榜冠军,风格是那种经典的怀旧情怀。

这首歌在2000年的疯狂英语杂志上 还有歌词的暗示意思介绍 歌词除了楼上说的外 还有暗示的意思 那七疯狂英语是特刊 或者是合订本 反正有很厚不是平常那样的

黑暗,我的老朋友, Hello darkness, my old friend
我又来和你交谈。 I’ve come to talk with you again
因为梦幻缓缓涌现, Because a vision softly creeping
在我熟睡时留下它的种子。 Left its seeds while I was sleeping
在我脑海中生根, And the vision that was planted in my brain
在寂静之声中留存。 Still remains within the sound of silence
在无休止的梦境中, In restless dreams I walked alone
我独自走在狭窄的石道上。 Narrow streets of cobblestone
在街灯的光晕下, ’Neath the halo of a street lamp
寒冷和湿气让我竖起衣领。 I turned my collar to the cold and damp
当霓虹灯光刺痛我双眼, When my eyes were stabbed by the flash of a
neon light
划破黑夜, That split the night
触动了沉默之声。 And touched the sound of silence

在刺眼的灯光下, And in the naked light I saw
我看到上万人群。 Ten thousand people, maybe more
他们交谈无需言语, People talking without speaking
他们领悟无需倾听, People hearing without listening
人们写歌却是没有声音的歌, People writing songs that voices never share
无人敢打破沉默之声。 And no one dare disturb the sound of silence
我说:“傻瓜,你们不知道, "Fools" said I, "You do not know
沉默如同肿瘤一样滋长。 Silence like a cancer grows”
听我的话我会教你们如何做。 Hear my words that I might teach you
抓紧我的手我会拯救你们。” Take my arms that I might reach to you
然而我的话如雨滴般落下, But my words like silent as raindrops fell
在沉默中回响。 And echoed in the wells of silence

人们对着自制的神像顶礼膜拜,And the people bowed and prayed
to the neon god they made.
神光中闪耀出告诫的语句。 And the sign flashed out its warning
字里行间指明: And the words that it was forming And the
sign said:
“先知者的语言, "The words of the prophets are written on
写在地铁的墙上 the subway walls
写在廉价公寓的大厅中。” and tenement halls
这告诫声在沉默之声中低语 And whispered in the sound of silence.

楼上的哥们儿都把俺的答案说完了!!!