隶书鸾凤和鸣书法作品:求翻译《吕氏春秋》

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 16:12:40
《吕氏春秋?爱类》
墨子闻之,自鲁往,裂赏裹足,日夜不休,十日十夜而至于郢.
臣北方之鄙人也,闻大王将攻宋,信有之乎?
必不得宋,且有不义,则曷为攻之?
故荆辍不攻宋.墨子能以术御荆免宋之难者,此之谓也.

墨子听说了这件事(楚欲攻宋),从鲁国出发,鞋子破了就撕下衣服包脚,日夜不停的走了10天10夜来到了郢(楚国都城)
小人是北方人,听说大王将要攻宋,可有什么信心?

如果打不下宋,还会失去民心,那么还有什么必要攻宋

所以楚放弃了,不再攻宋。墨子能想方法防御楚,避免宋国的灾难——
1,正是这个道理?(担心人民得不到利益和帮助人民避免灾难是一样重要的)
2,正是爱护同类的表现?

不好意思,此之谓也,不能肯定指的是什么。